Mi mandano e faccio rimbalzare:
François Cheng “l’Accademico”
venerdì 30 settembre ore 17.30
c/o Fondazione il Fiore, via San Vito 7
François Cheng - poeta, calligrafo, romanziere cinese naturalizzato francese, primo ed unico asiatico ad essere eletto nell’Accademia di Francia - sarà a Firenze il 30 settembre ore 17.30 (c/o Fondazione il Fiore, via San Vito 7) per una conferenza dal titolo “La scrittura poetica cinese e le sue risonanze nella poesia dell'Occidente” a cui parteciperà anche la poetessa e studiosa Mary de Rachewiltz - figlia di Olga Rudge e di Ezra Pound -.
All’incontro - curato dal prof. Michele Baraldi - saranno presenti il fondatore della Fondazione il Fiore Alberto Caramella, la presidente Maria Grazia Beverini del Santo ed il direttore dell’Istituto Francese Bernard Micaud.
La S.V. è gentilmente invitata
Per informazioni e conferme: tel. 055-225074 / 055-224774 – www.fondazioneilfiore.it
FRANÇOIS CHENG
Nato in Cina nel 1929 e naturalizzato francese nel 1973, François Cheng è poeta e callligrafo, autore di saggi, romanzi, raccolte di poesie, libri d’arte e traduttore dei grandi poeti francesi in cinese.
Vincitore del Premio Femina 1998 per Le parole di Tianyi (edizioni Albin Michel, Paris 1998 / tradotto in Italia da Garzanti nel 2000), nel 2001 ha ottenuto il Grand Prix de la francophonie è stato eletto membro dell’Accademia Francese nel 2002: primo artista di origine asiatica nominato dalla massima istituzione culturale francese.
Quando François Cheng arriva in Francia nel 1948 - dopo l’avvento del comunismo e grazie a una borsa di studio - non parla una parola di francese; ha iniziato a scrivere testi nella propria lingua nel 1970 e si e' successivamente distinto quale uno dei massimi esperti di arte e poesia cinesi - tanto che nel 1974 diviene Maître de conférences e docente à l'Institut national des langues et civilisations orientales -
A questi argomenti ha dedicato numerosi saggi, tra cui l’Ècriture poétique chinoise, Vide et plein, Entre source et nuage, Shitao ou la saveur du monde. Quest’ultimo testo gli e' valso il Premio Malraux nel 1988.
Nel suo discorso davanti all’Accademia francese spiega: "Sono diventato un francese di diritto, di spirito e di cuore da più di trent’anni [...] soprattutto da quando mi sono volto decisamente verso il francese facendone l’arma, o l’anima, della mia creazione. Questa lingua, come dire tutto quello che le devo? È così intimamente legata alla mia vita pratica e alla mia vita interiore che si rivela essere l’emblema del mio destino”. Il presidente Jacques Chirac ha definito la nomina dell’artista un autentico onore per la Francia.
BIBLIOGRAFIA
Disponibili in italiano
Il dialogo, Servitium, 2003
Le parole di Tianyi, Prix Femina, Garzanti 2000
Shitao 1642-1707. Il sapore del mondo, Pagine d'Arte, 1999
Poesie
A l'orient de tout , éd Poésie / Gallimard, 2005 (anthologie)
Le livre du vide médian, éd. Albin Michel (2004)
Le Long d’un amour, éd. Arfuyen 2003
Qui dira notre nuit, éd. Arfuyen, 2001
Double chant, éd. Encre marine, 1998
Cantos toscans, éd. Unes, 1999
36 poèmes d'amour, éd. Unes, 1997
Saisons à vie, éd. Encre marine, 1993
De l'arbre et du rocher, éd. Fata Morgana, 1989
Romanzi
L’éternité n’est pas de trop, éd. Albin Michel, 2002
Le dit de Tianyi, éd. Albin Michel, 1998
Saggi e Traduzioni
Entre source et nuage, éd. Albin Michel, 1990
Souffle-esprit, éd. du Seuil, 1989
Vide et plein, le langage pictural chinois, éd. du Seuil, 1979
L'écriture poétique chinoise, éd. du Seuil, 1977
Libri d’arte
D'où jaillit le chant : la voie des oiseaux et des fleurs dans la tradition des Song, éd. Phébus, 2000
Shitao, la saveur du monde, éd. Phébus, 1998
Chu Ta, le génie du trait, éd. Phébus, 1986
L'Espace du rêve, mille ans de peinture chinoise, éd. Phébus, 1980
Pubblicazioni tradotte in italiano
Institut Français de Florence
Piazza Ognissanti 2 / 50123 Firenze
tel 055 2718801 / fax 055 217296
info@istitutofrancese.it
www.istitutofrancese.it
Per informazioni e conferme >>> tel. 055-225074 / 055-224774